To je punjene koje izlazi iz tvog pederskog omamljivaèa kada ga ispališ.
Det er lort som kommer ud din bøssede lille elpistol.
Tomi Rirdan, izlazi iz tunela bez trenera.
Tommy Riordan kommer uden sin træner.
Vrlo lako upada i izlazi iz transa.
Han ryger konstant ind og ud af trance.
Svakako, ja izlazim i idem preko, i mu prskam suzavac u oèi, dok izlazi iz kola.
Men jeg steg ud og løb over og brugte min peberspray, da han steg ud af sin bil.
Ne razumem ni reè od onoga što ti izlazi iz usta.
Tal tydeligt! Jeg kan ikke forstå, hvad du siger.
Rekla si nešto što mi ne izlazi iz glave.
Du sagde noget der opholdt sig med mig.
Oèito ne, jer sam ga vidjela gdje izlazi iz medresa s Aayan Ibrahimom.
Nej. Han forlod en madrassa med Aayan Ibrahim.
Neš, izlazi iz mehuriæa svoje sestre.
Mads, kom ud af din søster boble.
Kada zaspim, moja duša izlazi iz mene, a moje telo pleše golo sa ðavolom.
Når jeg sover, danser min ånd uden klæder med Djævlen.
Barem desetak meta izlazi iz objekta.
Der er mindst en halv snes mål på vej ud.
Gospodine, registrujemo masivan objekat koji izlazi iz hiperprostora.
Der er et kolossalt objekt på vej ud af hyperrummet.
Osetila sam tapšanje na svom ramenu i okrenula sam se i videla ogromnu devojku u duksu sa kapuljačom kako izlazi iz gomile.
Jeg følte det her prik på min skulder, og jeg vendte mig for at se den her kæmpe pige i hættetrøje, rejse sig fra mægden.
Radi se o knjizi od 900 strana koja je jednako čudna i neodoljiva, sa klimaksom u kome horda malih ljudi izlazi iz usta devojke koja spava i uzrokuje da nemački ovčar eksplodira.
Vi taler en 900-siders bog, der er så underlig, som den er fængslende, og indeholdende en klimaktisk scene, i hvilken en horde af små mennesker dukker frem fra munden af en sovende pige og får en schæferhund til at eksplodere.
On izlazi iz San Kventina za par nedelja" - (Smeh) "I on deli tvoju vatrenu žudnju za umetnošću koja treba da angažuje i omogući ljudima da se povežu."
Han bliver lukket ud af San Quentin om et par uger" — (Latter) — "og han deler dit brændende ønske, om at kunst skulle engagere og samle folk."
U nekim plitkim jezerima na Aljasci, već možemo videti kako metan u vidu mehura izlazi iz vode.
I nogle stillestående søer i Alaska bobler aktive methangasser op gennem vandet.
Dok predmet sa desne strane izlazi iz mode posle pet godina.
Derimod er tingen til højre forældet efter fem år.
A kad kome bude pedeset godina, neka izlazi iz te službe i više neka ne služi.
Men fra Halvtredsårsalderen skal de holde op med at gøre Tjeneste og ikke arbejde mere;
Nemoj da ova bude kao mrtvo dete, kome je meso pola trulo kad izlazi iz utrobe majke svoje.
Lad hende dog ikke blive som et dødfødt Barn, hvis Kød er halvt fortæret, når det kommer ud af Moders Liv!"
A on uze narod svoj i razdeli ga u tri čete, i namesti ih u zasedu u polju; i kad vide gde narod izlazi iz grada, skoči na nj ih i pobi ih.
Han tog da sine Folk og delte dem i tre dele og lagde Baghold på Marken; og da han så Folket drage ud, overfaldt han dem og slog dem.
Jer muka ne izlazi iz praha niti nevolja iz zemlje niče.
Thi Vanheld vokser ej op af Støvet, Kvide spirer ej frem af Jorden,
Slušajte dobro gromovni glas Njegov i govor što izlazi iz usta Njegovih.
Lyt dog til hans bragende Røst, til Drønet, der går fra hans Mund!
Dah njegov raspaljuje ugljevlje i plamen mu izlazi iz usta.
Dens Ånde tænder som glødende Kul, Luer står ud af dens Gab.
Zlome je zamka u grehu usana njegovih, a pravednik izlazi iz teskobe.
I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
Jer jedan izlazi iz tamnice da caruje, a drugi koji se rodi da caruje osiromaši.
Thi hin gik ud af Fængselet for at blive Konge, skønt han var født i Fattigdom under den andens Regering.
Jer, gle, Gospod izlazi iz mesta svog da pohodi stanovnike zemaljske za bezakonje njihovo, i zemlja će otkriti krv svoju niti će više pokrivati pobijene svoje.
Thi HERREN går ud fra sin Bolig for at straffe Jordboernes Brøde; sit Blod bringer Jorden for Lyset og dølger ej mer sine dræbte.
Jer, gle, Gospod izlazi iz mesta svog, i siæi æe, i hodiæe po visinama zemaljskim.
Thi se, fra sit Sted går HERREN ud, stiger ned, skrider frem over Jordens Høje;
A On odgovori i reče: Pisano je: Ne živi čovek o samom hlebu, no o svakoj reči koja izlazi iz usta Božjih.
Men han svarede og sagde: "Der er skrevet: Mennesket skal ikke leve af Brød alene, men af hvert Ord, som udgår igennem Guds Mund."
Ne pogani čoveka šta ulazi u usta; nego šta izlazi iz usta ono pogani čoveka.
Ikke det, som går ind i Munden, gør Mennesket urent, men det, som går ud af Munden, dette gør Mennesket urent."
A šta izlazi iz usta iz srca izlazi, i ono pogani čoveka.
Men det, som går ud af Munden, kommer ud fra Hjertet, og det gør Mennesket urent.
Ništa nema što bi čoveka moglo opoganiti da udje spolja u njega, nego što izlazi iz njega ono je što pogani čoveka.
Der er intet uden for Mennesket, som, når det går ind i ham, kan gøre ham uren; men hvad der går ud af Mennesket, det er det, som gør Mennesket urent.
Još reče: Šta izlazi iz čoveka ono pogani čoveka;
Men han sagde: "Det, som går ud af Mennesket, dette gør Mennesket urent.
Nikakva rdjava reč da ne izlazi iz usta vaših, nego samo šta je dobro za napredovanje vere, da da blagodat onima koji slušaju.
Lad ingen rådden Tale udgå af eders Mund, men sådan Tale, som er god til fornøden Opbyggelse, for at den kan skaffe dem Nåde, som høre derpå;
I ako im ko nepravdu učini, oganj izlazi iz usta njihovih, i poješće neprijatelje njihove; i ko bude hteo da im učini nažao onaj valja da bude ubijen.
Og dersom nogen vil gøre dem Skade, udgår der Ild af deres Mund og fortærer deres Fjender; og dersom nogen vil gøre dem Skade, bør han således ihjelslås.
I kad svrše svedočanstvo svoje, onda će zver što izlazi iz bezdana učiniti s njima rat, i pobediće ih i ubiće ih.
Og når de få fuldendt deres Vidnesbyrd, skal Dyret, som stiger op af Afgrunden, føre Krig imod dem og overvinde dem og ihjelslå dem.
I stadoh na pesku morskom; i videh zver gde izlazi iz mora, koja imaše sedam glava, i rogova deset, i na rogovima njenim deset kruna, a na glavama njenim imena hulna.
Og jeg så et Dyr stige op af Havet, som havde ti Horn og syv Hoveder, og på sine Horn ti Kroner, og på sine Hoveder Bespottelsens Navne.
I videh drugu zver gde izlazi iz zemlje, i imaše dva roga kao u jagnjeta; i govoraše kao aždaha.
Og jeg så et andet Dyr stige op af Jorden, og det havde to Horn ligesom et Lam og talte som en Drage.
4.2424020767212s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?